CV anglais – 8 conseils spécifiques
📱
Bon CV en anglais c’est un atout important. Vous trouverez ci-dessous 8 conseils spécifiques pour préparer un CV en anglais. Un CV en polonais et en anglais est de plus en plus exigé par les employeurs dans le processus de recrutement. Par conséquent, cela vaut non seulement la peine de traduire votre Curriculum Vitae avec diligence, mais également de l’adapter aux normes internationales.
Comment rédiger un bon CV en anglais ?
Il convient de rappeler quelques règles importantes, qui sont énumérées ci-dessous.
-
Pendant la traduction CV anglais aucun en-tête n’est utilisé CVou Curriculum Vitae. Au lieu de cela, c’est une bonne idée de mettre en évidence votre prénom et votre nom (il peut être légèrement plus grand et en gras).
-
Les autres données personnelles (Données personnelles) sont, à l’instar de la version polonaise : adresse de résidence, adresse e-mail valide et numéro de téléphone. Nous plaçons les données ci-dessus sous le nom de famille. N’oubliez pas que les informations sur votre état civil ne doivent pas être incluses dans votre CV. De plus, la saisie de l’âge ou de la date de naissance n’est pas très populaire. Consultez également le modèle de CV en anglais,
-
L’élément suivant, le plus important du CV en anglais est « l’objectif du poste ». À ce stade, vous devez décrire brièvement vos ambitions et aspirations professionnelles ainsi que vos attentes concernant les fonctions du poste pour lequel vous postulez. Dans cette section de votre CV, vous pouvez prouver à votre employeur potentiel que vous vous souciez vraiment de ce travail et que vous n’envoyez pas des centaines de CV pour chaque poste. Un objectif de carrière vous permet également d’évaluer vos motivations et votre engagement, ce qui pour de nombreuses entreprises est plus important que les compétences techniques.
-
Le point suivant est « l’expérience de travail », ou les antécédents professionnels. Comme dans le CV polonais, l’ordre est non chronologique, c’est-à-dire que nous commençons par le poste actuel et terminons par une première expérience professionnelle. En plus du poste occupé, il convient de préciser l’étendue des fonctions exercées. Bien sûr, n’en faites pas trop avec les détails et écrivez l’évidence – voir le point 7 ci-dessous. En même temps, si l’on peut se vanter de promotions à des postes de plus en plus élevés, cela vaut la peine de prêter plus d’attention aux réussites professionnelles actuelles qu’à décrire en détail les fonctions que vous avez exercées il y a 10 ans.
-
Dans la section sur l’éducation (« Éducation et formation »), il convient d’inclure, en plus du niveau d’éducation et du nom de l’université, le diplôme universitaire et la spécialisation obtenus. Ici, nous fournissons également des informations sur les cours et formations terminés (par ordre chronologique).
-
Le dernier point cv en anglais sont des références. En règle générale, cette section du CV contiendra les mots « Références disponibles sur demande ». Dans les pays anglo-saxons (USA et Grande-Bretagne), les références sont très importantes. Les références sont la preuve d’une bonne évaluation de notre travail. Cela vaut la peine de collecter des références de nombreuses personnes – à la fois des clients et des supérieurs. Chacune de ces opinions construit notre image positive aux yeux de l’employeur.
-
Votre CV doit être concis et précis. Votre curriculum vitae ne peut pas être trop long. Il ne doit contenir que des informations pertinentes relatives au poste pour lequel vous postulez. Par exemple, si l’offre d’emploi mentionne le travail d’équipe, vous pouvez décrire brièvement les projets d’équipe auxquels vous avez participé.
-
ton CV en anglais doit être conforme au RGPD, c’est-à-dire au nouveau règlement de l’UE sur la protection des données personnelles. Il est valable dans toute l’Union européenne. Il convient d’ajouter une clause contenant votre consentement au traitement des données personnelles à des fins de recrutement. Parfois, le contenu d’une telle clause est indiqué dans l’offre d’emploi – il convient d’y prêter attention afin que notre candidature ne soit pas rejetée pour des raisons formelles.
Lors de la rédaction d’un CV et d’un entretien en anglais, les phrases suivantes vous seront utiles :
nationalité – nationalité,
adresse adresse,
téléphone – numéro de téléphone
expérience professionnelle / antécédents professionnels – expérience professionnelle, antécédents professionnels
éducation / formation / cours – éducation, formation / cours
diplômes – diplômes,
intérêts / loisirs – intérêts,
compétences en informatique – compétences en informatique,
langues – connaissance des langues étrangères,
profession – profession,
permis de conduire – permis de conduire,
références – références,
annexes – pièces jointes
Vous trouverez ici un modèle de CV en anglais que vous pouvez utiliser comme modèle pour créer votre propre CV. Bonne chance!
Clause dans le CV après RGPD
Découvrez d’avantage plus d’articles dans nos catégories Lettre de motivation ou encore Conseils CV .
Merci pour votre visite on espère que notre article CV anglais – 8 conseils spécifiques
, pensez à partager l’article sur Facebook, instagram et e-mail avec les hashtag ☑️ #anglais #conseils #spécifiques ☑️!