modèle de CV allemand
🖥️
Que doit contenir un CV pour le marché du travail allemand ?
Similaire au CV polonais dans le CV professionnel allemand nous publions une photo du candidat/candidat.
Persönliche Angaben – (données personnelles) – en-tête, ci-dessous nous présentons :
Nom – (Prénom et nom)
Geburtsdatum – (date de naissance)
Nationalité – (nationalité)
Stand Familial – (état civil) dans ce champ nous indiquons également le nombre d’enfants ou leur absence, un exemple de comment remplir ce point : Familienstand : ledig, keine Kinder (statut célibataire, pas d’enfants) ;
En dessous des données personnelles ou au-dessus des données personnelles, nous fournissons des informations telles que les coordonnées : (adresse, numéro de téléphone, e-mail) :
Anschrift : Entrez l’adresse postale complète ici / à l’étranger, il peut s’agir d’une adresse temporaire de notre résidence.
Téléphone: numéro de téléphone, de préférence il doit être enregistré dans le réseau d’un pays donné (en Allemagne, il s’agit de réseaux tels que T-Mobil, Vodafone, E-Plus, O2), par exemple si nous n’avons pas cette option, en dernier recours nous donner le numéro complet avec un préfixe +48.
E-mail: Une adresse e-mail, en terme d’image et de professionnalisme, apparaîtra aux yeux d’un employeur allemand si l’on choisit une boîte mail avec, par exemple, la terminaison .com, le modèle d’adresse e-mail idéal est : nom.nom@gmail. com
Kurzprofil – profil court. Adaptez votre profil court à l’offre d’emploi. En quelques phrases, décrivez vos compétences et votre expérience en rapport avec les exigences clés de l’offre d’emploi. De cette façon, vous montrez que vous n’envoyez pas massivement vos documents de candidature et que ce travail particulier est important pour vous.
Praktika – (facultatif) stages, date, lieu et heure, tâches que nous avons effectuées, ce que nous avons appris.
Arbeitserfahrung – expérience professionnelle, de manière similaire à ce qui précède, nous inscrivons le mois et l’année de début et de fin d’emploi sous la forme « 06/2013 – 11/2016 » ou « 11/2014 – heute ». Nom complet de l’entreprise, lieu de travail, poste et tâches.
Ausbildung – colonne enseignement professionnel / de spécialisation : les informations suivantes doivent inclure : les diplômes obtenus, le lieu et l’heure de l’enseignement, en plus, vous pouvez saisir le domaine de spécialisation et la note finale.
Sprachen – langues et leur niveau de connaissance, Muttersprache – langue maternelle, fließend – connaissance courante de la langue, Grundkenntnisse – bases,
Exemples:
- Weitere Sprachen :
- Anglais (fließend)
- Deutsch (fließend)
- Französisch (Grundkenntnisse)
Zusätzliche Fertigkeiten – des informations supplémentaires sur les compétences, incl. compétences informatiques et logiciels / applications, catégorie de permis de conduire, etc.
Exemple : Microsoft Office – Experte
Freizeit – ce que nous faisons pendant notre temps libre, comment nous dépensons, c’est l’équivalent des intérêts, nous pouvons écrire ici que nous faisons du sport, du cyclisme de loisir, de la randonnée, de l’alpinisme, etc.
Pour télécharger un CV en allemand, exemple/exemples au format DOCX :
Modèle de CV Word gratuit
Télécharger [MS WORD 2013 – DOCX]
Modèle de CV à télécharger
Télécharger [MS WORD 2013 – DOCX]
Avez-vous besoin d’un CV en allemand? Chèque – Créateur de CV allemand.
Les Polonais sont l’un des groupes nationaux les plus nombreux en Allemagne, et la migration économique de la Pologne vers l’Allemagne a une très longue histoire. Les salaires en Allemagne sont parmi les plus élevés de l’Union européenne depuis de nombreuses années. Le montant des rémunérations, la proximité du pays et un meilleur niveau de vie sont les raisons pour lesquelles les Polonais quittent l’Oder.
Emigration en Allemagne – Katarzyna, 26 ans
Kasia a décidé d’aller en Allemagne juste après avoir obtenu son diplôme de journalisme. Le premier jour de son séjour, elle a envoyé son CV à plusieurs endroits et a reçu une invitation à un entretien. Elle a choisi de travailler dans un restaurant car cela lui garantissait un emploi à temps plein et un contrat de travail. Au restaurant, Katarzyna était traitée sur un pied d’égalité avec les Allemands et ses relations avec ses collègues étaient excellentes. Grâce à leur aide, elle a considérablement amélioré la langue. Elle a travaillé comme serveuse pendant 2 ans, et lorsque son contrat n’a pas été prolongé, elle a décidé de suivre un cours d’allemand, après quoi elle a obtenu un emploi en allemand. Aujourd’hui, elle exerce son métier, appris en Pologne, c’est-à-dire en tant que journaliste dans une radio allemande.
Travailler en Allemagne – l’histoire de l’informaticien Artur, 1930
Artur est diplômé de l’école polytechnique dans le domaine de l’informatique et a travaillé dans l’une des sociétés de Varsovie. Depuis longtemps, cependant, il observe un burn-out à la maison, et l’atmosphère stressante et les heures supplémentaires au travail ont gravement endommagé son psychisme. Il a décidé de changer de vie parce qu’il sentait qu’il n’avait rien à perdre. Son ami, qui vit à Berlin depuis des années, l’a persuadé de venir. L’Allemagne compte sur des spécialistes étrangers, alors Artur espérait qu’il n’aurait aucun problème à trouver un emploi. Il est arrivé dans une entreprise qui ne cherchait depuis de nombreuses années que des informaticiens polonais bien formés. Artur ne regrette pas sa décision, il est déterminé à rester à Berlin et prépare déjà un mariage avec sa fiancée allemande. Il est le plus satisfait de ses gains, qui s’élèvent à plusieurs dizaines de milliers d’euros par mois.
L’émigration en Allemagne – les cinquante ans d’histoire de Danuta
Danuta a travaillé à divers endroits dans sa vie, mais aucun des postes ne lui a donné satisfaction et les revenus étaient insuffisants. En 2011, lorsque le marché allemand s’est ouvert aux travailleurs polonais, elle a décidé de partir. En raison du fait qu’elle a une formation d’infirmière, elle a décidé de chercher un emploi en tant qu’aide aux personnes âgées. Son grand avantage était la connaissance de la langue allemande, et en plus le fait qu’il y a une pénurie constante de personnel qualifié en Allemagne. Actuellement, il gagne plus de 30 000 euros par an. Il n’a pas l’intention de retourner en Pologne. Elle n’a pas de mari et pas d’enfants, ses parents sont morts il y a quelques années, donc rien ne la retient dans sa patrie.
Travail et émigration en Allemagne
Du fait que l’économie allemande est à la recherche d’employés pour combler les lacunes du marché du travail depuis des années, les Polonais choisissent avec empressement cette direction d’émigration. Il n’y a pas de problèmes majeurs pour trouver un emploi au-delà de l’Oder, quels que soient l’âge et l’éducation. De plus, les Polonais s’assimilent volontiers à la société allemande, ce qui est facilité par la proximité culturelle et mentale.
commentaires
2021-04-13 ingénieur Karwowski
Cool, je vais envoyer mes documents de candidature à Siemens.
Découvrez d’avantage plus d’articles dans nos catégories Lettre de motivation & Conseils CV .
Merci pour votre visite on espère que notre article modèle de CV allemand
, on vous invite à partager l’article sur Facebook, instagram et e-mail avec les hashtags ☑️ #modèle #allemand ☑️!