Ecoles Polonaises en Anglais CV – forum Professionnels Polonais à Londres
Sujet : Les écoles polonaises dans un CV anglais
Bonjour à tous les membres du forum.
Je viens de commencer à rédiger mon CV. Je veux vraiment qu’il soit beau. Jusqu’à présent, je travaillais dans un pub, donc un bon CV n’y était pas exigé. Maintenant, je recherche un travail « sérieux » et j’ai un problème. Eh bien, je ne sais pas comment entrer dans l’éducation. Dois-je traduire le nom polonais de l’école en anglais ? Un peu inutile, car je ne sais pas si c’est traduisible du tout – Commercial High School for Adults. Un problème similaire avec l’Université – Université de Silésie, majeure en philologie polonaise.
Laissez le nom polonais – il ne leur dit rien. Jusqu’à présent, mon école secondaire était entrée comme Lycée, Pologne, spécialisation : commerce et économie. Cela ne sonne pas bien, mais cela ne ressemblait pas non plus à chercher un emploi dans un pub.
Donnez-moi des conseils, car je suis déjà confus 🙂
Découvrez également plus d’articles dans nos catégories Lettre de motivation et encore Conseils CV .
Merci pour votre visite on espère que notre article Ecoles Polonaises en Anglais CV – forum Professionnels Polonais à Londres
, pensez à partager l’article sur Facebook, instagram et e-mail avec les hashtag ☑️ #Ecoles #Polonaises #Anglais #forum #Professionnels #Polonais #Londres ☑️!