Comment rédiger une lettre de motivation (Anschreiben) en allemand ? + Motifs de lettres
📱
De nombreux Polonais à la recherche d’un emploi en Allemagne demandent souvent « comment rédiger un Bewerbung en allemand ». Vous devez savoir que dans ce cas, nous parlons de la soi-disant « Bewerbungsschreiben » (ou « Anschreiben »), qui vient de la lettre de motivation polonaise. Bien que la forme et le contenu d’une lettre de motivation écrite en allemand ne diffèrent pas beaucoup d’une lettre de motivation écrite en polonais, le choix correct des mots ou l’utilisation d’une phrase appropriée peut décider si vous serez invité à un entretien. Cet article a pour but de vous aider à rédiger la lettre de motivation parfaite en allemand qui mettra votre futur employeur à genoux !
Nouveauté! Essayez notre générateur de CV allemand gratuit : Générateur de CV.
PS à lire : 14 questions que vous poserez sûrement lors de votre entretien en allemand !
Lettre de motivation en allemand – remarques introductives
- La lettre de motivation doit être écrite par vous-même, et non copiée à partir d’un modèle prêt à l’emploi. Ce n’est qu’ainsi que vous pourrez vous distinguer de centaines d’autres candidats. Surprenez avec un contenu original et vos chances d’être invité à un entretien augmenteront considérablement.
- Essayez d’utiliser le moins de phrases standard possible. Des faits secs sont déjà inclus dans le CV, la lettre de motivation doit être une courte histoire sur vous-même en relation avec le travail pour lequel la candidature se rapporte.
- N’oubliez pas dans quel but vous écrivez une lettre de motivation. Le texte doit contenir des réponses à des questions telles que : Qu’est-ce qui vous fascine dans une profession donnée ? Pourquoi êtes-vous un candidat idéal pour ce poste?
- Les personnes qui commencent tout juste leur vie professionnelle ne devraient pas écrire une lettre de motivation de plus d’une page. Ceux qui peuvent se vanter d’une expérience professionnelle plus longue peuvent en écrire un peu plus, mais la longueur de la lettre de motivation ne doit pas dépasser deux pages.
Lettre de motivation en allemand – modèles en ligne à télécharger
Même si à la fin de cet article vous trouverez quelques exemples gratuits de lettres de motivation toutes faites, certains d’entre vous décideront peut-être de confier le dossier à des professionnels. Il existe plusieurs entreprises sur le marché allemand qui proposent de l’aide pour rédiger des lettres de motivation ou des lettres de motivation prêtes à l’emploi à télécharger pour une somme modique :
Structure d’une lettre de motivation – à quoi devrait ressembler la lettre de motivation ?
Il y a essentiellement quatre éléments d’une lettre d’accompagnement, à savoir un titre, une introduction, un corps et une fin.
Le titre est la partie la moins problématique de votre lettre de motivation. Nous fournissons la date du jour avec la ville, la propre adresse et l’adresse de l’entreprise à laquelle nous envoyons la candidature. En pratique, cela ressemble à ceci :
Mettmann, 20/02/15
Adam Gaïk
Rue Lichtenberger 20
40822 Mettmann
société XYZ
Industriestr. 22
40211 Düsseldorf
Comment rédiger en allemand une introduction à une lettre de motivation qui mettra votre futur employeur à genoux ?
L’admission est une partie un peu plus difficile de votre demande d’emploi. Il s’agit d’attirer l’attention dès le départ, ce qui, contrairement aux apparences, n’est pas si simple. Je vous conseille de renoncer aux phrases types telles que « Je suis intéressé par votre offre » ou « en réponse à votre annonce avec… ». Assurez-vous que la personne qui les lit n’a pas à bâiller lorsqu’elle voit la même phrase pour la 200e fois.
Pour preuve qu’il ne faut pas toujours être sérieux lors de la soumission de sa candidature, voici ma lettre de motivation aux rédacteurs de Groundandpound.de, qui recherchaient un éditeur de langue polonaise (écriture originale avec une traduction polonaise) :
Allemand
Bonjour Liebes GnP Team,
ich heiße Adam Gaik und lebe seit Ende 2005 en Allemagne. Zurait studiere ich Regionalstudien Ost- und Mitteleuropa mit Rechtswissenschaften an der Universität zu Köln. Für den MMA-Sport interessiere ich mich seit ca. 4 Jahren.Wie ihr meinem CV entnehmen könnt, habe ich meine ersten Erfahrungen mit den deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzungen bereits gemacht. Außerdem habe ich für das polnische MMA-Portal Mmanews.pl bei Respect 8 in Wuppertal et Respect 9 in Dormagen Interviews mit den polnischen Kämpfern gemacht (Marcin Naruszczka, Szymon Bajor – Respect 8 und Marcin Naruszczka, Michal Tomasik – Respect 9).
Ob meine Sprachkenntnisse euren Anforderungen entsprechen, müsste noch festgestellt werden, Falls ich überhaupt in die engere Auswahl kommen sollte.
Die Arbeit als Redakteur bei dem größten MMA-Portal Deutschlands wäre für mich eine tolle Herausforderung und eine unvergessliche Erfahrung, von der ich irgendwann mal meinen Enkeln erzählen könnte. Aussi bitte enttäuscht sie nicht!
Viele Grüße,
Adam Gaïk
polonais
Chère équipe GnP,
je m’appelle Adam Gaik et depuis fin 2005, je vis en Allemagne. J’étudie actuellement les sciences régionales avec le droit à l’Université de Cologne. Je m’intéresse au MMA depuis environ 4 ans. Comme vous pouvez le déduire de mon CV, j’ai déjà ma première expérience avec les traductions allemand-polonais et polonais-allemand. De plus, pour le portail polonais de MMA, Mmanews.pl, j’ai interviewé des joueurs polonais lors des galas Respect 8 et 9 (Marcin Naruszczka, Szymon Bajor – Respect 8, Marcin Naruszczka, Michał Tomasik – Respect 9).
Si mon allemand répond à vos exigences, il faudrait quand même vérifier si j’entre dans un groupe de candidats plus restreint.
Travailler en tant qu’éditeur pour le plus grand portail allemand de MMA serait un grand défi pour moi et une expérience inoubliable que je pourrais partager un jour avec mes petits-enfants. Alors s’il vous plaît, ne les laissez pas tomber !
Salutations,
Adam Gaïk
Malgré l’heure tardive où j’ai envoyé ma candidature pour un emploi, au bout d’une quinzaine de minutes, j’ai eu la réponse suivante :
Allemand
Bonjour Adam,
heute sind 23 Bewerbungen eingetroffen und Du bist mit Abstand der lustigste 😉
Ich melde mich morgen bei Dir und dann sehen wir weiter!
LG,
Willy
polonais
Bonjour Adam,
Aujourd’hui, nous avons reçu 23 candidatures et vous êtes définitivement le plus drôle
Je vous ferai un rapport demain et on verra la suite !
Salutations,
Willy
Bien sûr, il n’est pas toujours possible de se permettre un ton aussi lâche, car tout dépend du poste pour lequel on postule.
Voici quelques phrases utiles en allemand qui vous aideront sûrement à rédiger une excellente introduction et à augmenter vos chances d’être invité à un entretien :
- Si vous avez déjà eu un contact avec la personne responsable du recrutement (par téléphone par exemple), vous pouvez entamer cette conversation tout de suite. Cela permettra à la personne de savoir immédiatement ce qui se passe. Sinon, vous pouvez vous référer à l’annonce, par exemple comme ceci :
Allemand
Sehr geehrter Herr XYZ,
schon seit einiger Zeit beschäftige ich mich mit …………. Als ich dann Ihre Stellenanzeige vom ………… forêt, wusste leur sofort: Das passt! Die Herausforderungen sowie die Perspektiven, die diese Position bieten, haben mich sofort begeistert …
polonais
Cher Monsieur XYZ,
J’ai affaire à ……………. depuis un certain temps. Quand j’ai lu votre annonce de ……………….., j’ai tout de suite su : Ça y est ! Les défis et les perspectives qu’offre ce poste m’ont tout de suite fasciné…
- Un autre exemple est une lettre de motivation légèrement plus audacieuse, épicée avec la bonne dose d’humour sain :
Allemand
Sehr geehrte Frau XY,
Sie suchen einen entscheidungsfreudigen und versierten Entwicklungsingenieur für ……………….., für den soziale Kompetenz, Organisationstalent und Durchsetzungskraft nicht bloß Worthülsen, sondern gelebte Praxis sind? Dann hören Sie auf zu suchen : Hier bin ich ! …
polonais
Chère Madame XY,
Mme ………………. est à la recherche d’un ingénieur de développement reconnu qui prend des décisions avec aisance, pour qui les compétences sociales, le talent organisationnel et la capacité à acquérir de l’autorité ne sont pas que des paroles creuses et des expériences pratiques ? Dans ce cas, arrêtez de chercher : Me voici ! …
- Les personnes plus audacieuses peuvent choisir une formulation encore plus audacieuse, par ex.
Allemand
Sehr geehrter Herr XY,
von meiner Haustür bis zur Firmenzentrale sind es mit dem Fahrrad genau 20 Minuten. Das heißt: Während die anderen Mitarbeiter noch im Stau stehen, könnte ich morgens schon der erste Kollege im Büro sein …
polonais
Cher Monsieur XY,
Je suis à exactement 20 minutes à vélo de la porte de ma maison au siège de l’entreprise. Cela signifie : alors que d’autres employés sont toujours bloqués dans les embouteillages, je pourrais être le premier employé du bureau…
Les hommes en particulier ne devraient pas avoir peur de l’excès de confiance. Les recherches de Laurie Rudman de l’Université Rutgers du New Jersey montrent que les recruteurs n’aiment pas que les hommes soient trop modestes. Cette attitude les fait paraître moins ambitieux, plus faibles et peu sûrs d’eux.
- Si vous voulez faire référence à ce qui vous motive à travailler dans une entreprise donnée, vous pouvez le faire au tout début, par exemple de cette manière :
Allemand
Sehr geehrte Frau XY,
ich würde Ihr hervorragendes Team nur allzu gerne verstärken und noch ein bisschen hervorragender machen. Dazu biete ich Ihnen einen ebenso zuverlässigen wie kooperativen, belastbaren und aufgeschlossenen neuen Kollegen an: mich. Stressige, lange Arbeitstage scheue ich nicht, Aufgaben manage ich mit großer Ausdauer und Akribie…
polonais
Chère Madame XY,
J’aimerais renforcer votre excellente équipe et la rendre un peu plus parfaite. Pour cela, je vous propose un nouvel associé aussi fiable que coopératif, résilient et ouvert d’esprit : moi. Je n’ai pas peur des journées de travail stressantes et longues, j’effectue des tâches avec une grande endurance et une grande aisance …
- Une autre façon de commencer une lettre de motivation est de faire référence aux plans de l’entreprise et d’exprimer votre volonté d’aider à atteindre vos objectifs, par exemple de cette manière :
Allemand
Sehr geehrter Herr XY,
den Medien war zu entnehmen, dass Sie in nächster Zeit in China expandieren und dort steigende Umsatzzahlen erwirtschaften wollen. Mit meinen fließenden Chinesisch- und Markt-Kenntnissen würde ich Sie dabei gerne unterstützen und so zum künftigen Unternehmenserfolg beitragen…
polonais
Cher Monsieur XY,
selon la couverture médiatique, vous envisagez de vous étendre prochainement en Chine afin d’y augmenter le chiffre d’affaires de l’entreprise. Grâce à une maîtrise courante de la langue chinoise et une connaissance du marché local, je serais très heureux de vous accompagner et ainsi contribuer au succès futur de l’entreprise…
Comment rédiger l’essentiel d’une lettre de motivation en allemand ?
La partie principale de la lettre de motivation doit contenir des informations sur votre motivation à occuper le poste, vos expériences / succès antérieurs ou votre poste actuel. Voici quelques phrases utiles en allemand :
Proposition n°1
Allemand
Durch meine ……………… (zB meine Englischkenntnisse) bin ich besonders / in besonderer Weise / für die vakante Position als ………… ……. geeignet / vorbereitet / qualifiziert.
polonais
à travers ma ………. (par exemple ma connaissance de la langue anglaise) Je suis apte / Je suis préparé / J’ai des qualifications en particulier / spécialement pour ce poste vacant.
Suggestion n°2
Allemand
Ich sehe die Position dans Ihrem Unternehmen als konsequenten Schritt im Hinblick auf meine (berufliche / persönliche / wissenschaftliche / fachliche /) Weiterentwicklung / beruflichen Ziele / berufliche Verwirklichung.
polonais
Je considère le poste au sein de votre entreprise comme une étape cohérente de mon développement (professionnel / personnel / scientifique / professionnel) / par rapport à mes objectifs professionnels / par rapport à mon épanouissement professionnel.
Proposition n°…
Découvrez également plus d’articles dans nos catégories Lettre de motivation & Conseils CV .
Merci pour votre visite on espère que notre article Comment rédiger une lettre de motivation (Anschreiben) en allemand ? + Motifs de lettres
, n’oubliez pas de partager l’article sur Facebook, instagram et whatsapp avec les hashtags ☑️ #Comment #rédiger #une #lettre #motivation #Anschreiben #allemand #Motifs #lettres ☑️!